1/3

Ja està en marxa l’avaluació (va, que ja queda menys). I us dec el solucionari del simulacre. Està fet una mica a contrarellotge, així que si alguna cosa no quadra, digueu-m’ho i ho esmenem. Estaré pendent de la pissarra, també el cap de setmana.

3 Responses to “1/3”


  1. 1 navind 6 Juny 2010 a les 20:15

    hola mireia

    et dono unslexemples de frases relatius amb única solució DEL QUAL

    1. la ràdio va rebre una trucada en el transcurs DEL QUAL un interlocutor va amenaçar de fer explotar una bomba

    2. el primer equip de Barcelona, alguns jugadors DEL QUAL estan lesionats, s’enfrontarà aquesta nit al campió italià.

    3.m’han prestat una moto les rodes DE LA QUAL estan desgastades.

    la meva pregunta és: per què no podem posar DE QUÈ?
    gràcies per la teva resposta

    slts

    navind

    • 2 Mireia 6 Juny 2010 a les 22:21

      Navind,

      Crec que a la primera frase la forma del relatiu compost hauria de ser femenina.

      … una trucada en el transcurs DE LA QUAL…

      La resposta és que en els casos on la funció del pronom relatiu és COMPLEMENT DEL NOM, només podem utilitzar el relatiu compost.

      La ràdio va rebre UNA TRUCADA.
      En el transcurs de LA TRUCADA (CN) un interlocutor va amenaçar de fer explotar una bomba.

      (Pots repassar-ho a les p. 112 i 114)

  2. 3 Carles 7 Juny 2010 a les 1:37

    Mireia, t’agrairia molt que li donessis un cop d’ull al quadre resum de dialectes que ens ha facilitat la Núria, per assegurar-nos que és fiable. Hi ha alguns detalls que em sembla que no estan bé.

    P. ex. Segons el quadre l’única forma dialectal que no distingeix entre b/v és el nord-occidental. Segons el llibre, en canvi, els únics que distingeixen la v labiodental són el tarragoní i el valencià . Per tant, entenc que tots els altres no les distingim.

    D’altra banda segons el quadre, l’únic que emmudeix la r final és altre cop el nord-occidental. Segons el llibre l’únic dialecte que pronuncia les r finals és el valencià. Per tant, tots els altres l’emmudim.

    En el cas dels sons fricatius que passen a africats altra cop diu que només ho trobem en el nord-occidental. Segons el llibre el valencià també fa exactament el mateix.

    I són precisament aquestes dues formes dialectals les que més problemes em porten a l’hora de cercar les maleïdes diferències.

    Ajuuuuuuuuda!


Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s





%d bloggers like this: